팔짱, 팔짱을 끼다? : 팔짱의 정의, 어원, 한자∙영어∙중국어 표현

팔꿈치를 중심으로 양쪽 팔뚝을 서로 꼰 상태에서 양쪽 손을 반대쪽 겨드랑이 위치에 얹어두는 행동.
하루에도 몇 번씩 의식적으로 또 무의식적으로 하는 행위를 우리는 팔짱이라고 하는데, 자주 행하고 자주 말하고 자주 보는 행위이지만 조금만 깊이 생각해 보면 모르는 것 투성이인 단어입니다.

오늘의 팔짱의 정의, 어원, 그리고 한자, 영어, 중국어표현 등을 알아보겠습니다.

 

팔짱이란 무엇인가 (정의, 어원, 한자∙영어∙중국어 표현)
팔짱이란게 도대체 뭐야? (정의, 어원, 영어표현 등)

I. 팔짱이란 무엇인가?

국어사전에서 팔짱을 찾아보면 두 가지의 뜻이 있다고 설명합니다.

  1. [명사] 두 손을 각각 다른 쪽 소매 속에 마주 넣거나, 두 팔을 마주 끼어 손을 두 겨드랑이 밑으로 각각 두는 일
  2. [명사] 나란히 있는 두 사람 중 한 사람이 옆 사람의 팔에 자신의 팔을 끼는 일

즉 팔짱이란 한 사람의 팔이든 두 사람의 팔이든 두 개의 팔이 서로 얽혀 있는 상태를 가리킨다는 것입니다.

그리고 우리가 흔히 사용하는 '팔짱을 끼다'라는 것은 그러한 상태를 만드는 행위를 가리키는 동사입니다.

 

팔짱을 끼다: [동사]

'팔짱을 끼다'라는 표현은 '끼다'라는 의미가 명사와 동사에 중첩되어 사용되는 표현으로, 이는 마치 '축구를 찬다'라던가 '징역을 산다'와 같은 형태로 방언이나 구어체 문장에서 가끔 찾아볼 수 있는 형태입니다.

 

 

II. 팔짱의 어원

아래 국립국어원의 '우리말샘'에서 제공하는 팔짱의 어원에 대한 설명을 보면
팔짱은 15세기 중세국어에 '명사 팔 + 접미사 뎡'의 형태로 처음 등장하였고 시대가 바뀌면서 지금의 '팔짱'으로 모습이 바뀌었다고 합니다.
여기서 '-뎡'은 접미사로 특별한 의미를 가진 것은 아닙니다.

추천글 ▶︎  반자본주의(Anti-Capitalism) 포스터의 역사 - 왜 자본주의를 피라미드에 비유할까?

 

1) 팔짱의 어원 설명

팔짱의 어원 설명

 

2) 팔짱의 형태 변화

팔짱의 형태 변화

 

3) 팔짱의 세기별 용례

팔짱의 세기별 용례

 

III. 팔짱의 영어 표현

우리말에서 팔짱은 하나의 표현이 두 가지 의미를 가지고 있는 것에 비해 영어나 한자 등 다른 나라에서는 각각의 다른 표현을 사용하고 있습니다.

먼저 영어에서는 아래와 같이 나누어 사용하고 있습니다.

 

1) 혼자서 두 팔을 꼬는 것

혼자서 자신의 두 팔을 꼬는 것은 두 팔을 교차한다는 의미로 Cross를 사용하거나, 팔을 접는다는 뜻에서 Fold를 사용할 수 있습니다.

  • Cross One's Arms
  • Fold One's Arms
  • She was folding her arms. (그녀는 팔짱을 끼고 있었다.)
  • Don't cross your arms. That behavior is seen as defensive. (팔짱을 끼지 마세요. 그런 행동은 방어적으로 비칩니다.)

 

2) 옆 사람의 팔에 자신의 팔을 끼는 것

옆 사람의 팔에 자신이 팔을 끼는 것은 Arm in Arm, Link Arms 등을 사용할 수 있습니다.

  • They walked along arm in arm. (그들은 서로 팔짱을 끼고 걸어갔다.)
  • The two girls linked arms as they strolled down the street. (두 소녀는 서로 팔짱을 끼고 거리를 천천히 걸어갔다.)
  • They strolled through the park, with arms entwined. (그들은 함께 팔짱을 끼고 공원을 거닐었다.)

 

 

IV. 팔짱의 한자와 중국어 표현

팔짱을 가리키는 한자와 중국어 표현은 조금 다릅니다.

먼저 한자부터 살펴보겠습니다.

 

1) 팔짱의 한자표현

우리말에서 팔을 끼고 있는 상태를 뜻하는 팔짱과 같은 의미의 한자로는 아래와 같은 것을 들 수 있습니다.

 

속수 束手                    

먼저 '속수무책 束手無策'의 '속수 束手'가 있습니다.
하지만 '속수 束手'는 '묶을 속束' + '손 수手'를 사용하여 비슷한 모습을 표현하고 있는 듯 보이지만,

  1. 팔짱을 끼고 아무것도 하지 아니함.
  2. 손을 묶음.
추천글 ▶︎  TV 수신료 납부 기준 및 수신료 납부 중단 방법 총정리

이상과 같은 의미를 지닌 것이라 우리말과는 다른 용도로 사용되는 말입니다.

 

두 손 맞잡을 공拱        

다른 한자로 '두 손 맞잡을 공拱'이 있습니다.
'손 수扌+ 함께 공共'으로 만들어진 한자로 '두 손을 마주 잡다', '팔짱을 끼다'라는 뜻도 가지고 있습니다.

 

한자와는 또 다른 형태로 중국어에서는 영어와 같이 두 개의 단어로 팔짱을 설명하고 있습니다.
각각의 표현을 정리하면 아래와 같습니다.

 

2) 팔짱의 중국어 표현 1 : 혼자서 두 팔을 꼬는 것

[명] 두 손을 각각 다른 쪽 소매 속에 마주 넣거나, 두 팔을 마주 끼어 손을 두 겨드랑이 밑으로 각각 두는 일.

  • 袖手 [xiùshǒu, 시우쇼우, 손을 잡다]
  • 两手交叉放在胸前 [가슴에 손을 교차하는 것]

 

3) 팔짱의 중국어 표현 2 : 옆사람의 팔에 자신의 팔을 끼는 것

[명] 나란히 있는 두 사람 중 한 사람이 옆 사람의 팔에 자신의 팔을 끼는 일.

  • 抱臂 [bàobì, 빠오비, 팔을 접다]
  • 挽着胳膊 [wǎnzhegēbo, 완져그어붜, 팔짱을 끼다]
  • 和恋人挽着胳膊走路。 [hé liànrén wăn zhe gēbo zŏulù, 애인과 팔짱을 끼고 걷다.]

 

 

 

※ 같이 보면 좋은 글들